(Wersja: 19 June 2026)
Sprzedawca: D i g i l y Ltd.
, 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29
E-mail: info@wristbandseu.com — Telefon: +421 951 646 335
(zwany dalej „Sprzedawcą")
Niniejsze Warunki regulują umowy sprzedaży zawierane na odległość (za pośrednictwem strony internetowej, poczty elektronicznej lub telefonu) pomiędzy Sprzedawcą a klientem. W przypadku gdy klient jest konsumentem, zastosowanie mają bezwzględnie obowiązujące przepisy o ochronie konsumentów, które mają pierwszeństwo przed wszelkimi sprzecznymi z nimi postanowieniami poniżej.
D i g i l y Ltd. specjalizuje się w sprzedaży na odległość produktów identyfikacyjnych, takich jak opaski na rękę. Sprzedawca prowadzi działalność wyłącznie online; wszystkie produkty są prezentowane na stronie internetowej. Nie jest dystrybuowany żaden katalog papierowy.
1.1 Niniejsze Warunki regulują sprzedaż produktów oferowanych na stronie internetowej w dniu złożenia zamówienia, niezależnie od tego, czy zamówienie zostało złożone przez Internet, pocztą elektroniczną czy telefonicznie.
1.2 Składając zamówienie za pośrednictwem strony internetowej, Klient wypełnia formularz zamówienia własnymi danymi i jest proszony o ich sprawdzenie przed potwierdzeniem. Klient odpowiada za prawidłowość podanych informacji; informacje te są umieszczane na fakturze. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy w dostawie lub fakturowaniu spowodowane nieprawidłowymi danymi podanymi przez Klienta. Dane do faktury nie mogą zostać zmienione po wysyłce.
1.3 Umowa zostaje zawarta z chwilą potwierdzenia przez Sprzedawcę przyjęcia zamówienia (potwierdzenie zamówienia). Obowiązuje cena wyświetlona i potwierdzona w chwili złożenia zamówienia.
1.4 Indywidualna pisemna oferta cenowa jest ważna przez 30 dni od daty jej wystawienia, po czym Sprzedawca przestaje być nią związany. W przypadku zamówień składanych za pośrednictwem strony internetowej obowiązuje cena wyświetlona i potwierdzona w chwili złożenia zamówienia (Artykuły 1.1 i 1.3).
1.5 Przed potwierdzeniem zamówienia Klient ma możliwość zapoznania się z niniejszymi Warunkami i musi je aktywnie zaakceptować (na przykład poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola). Są one dostępne na stronie internetowej w dowolnym czasie, a ich kopia jest dostarczana na trwałym nośniku wraz z potwierdzeniem zamówienia (Artykuł 1.12). Każda wersja jest opatrzona datą; zastosowanie ma wersja obowiązująca w dniu złożenia zamówienia.
1.6 W przypadku zamówień drukowanych/personalizowanych produkcja rozpoczyna się dopiero po zatwierdzeniu przez Klienta BAT (Artykuł 2).
1.7 Weryfikacja zamówienia. Sprzedawca może zażądać informacji racjonalnie niezbędnych do weryfikacji, że zamówienie jest uprawnione — na przykład potwierdzenia wysłanego z oficjalnego lub firmowego adresu e-mail lub numeru telefonu danego obiektu lub organizatora, bądź dokumentów firmowych takich jak numer identyfikacji VAT lub wyciąg z rejestru handlowego. Sprzedawca nie wymaga osobistego dokumentu tożsamości. Przetwarzanie to opiera się na uzasadnionym interesie Sprzedawcy polegającym na zapobieganiu oszustwom i nieuprawnionemu wykorzystaniu (art. 6 ust. 1 lit. f RODO) i jest ograniczone do tego, co jest ściśle niezbędne; informacje są analizowane wyłącznie w celu weryfikacji zamówienia, nie są przechowywane dłużej niż jest to konieczne do jego realizacji lub obrony, oraz są przetwarzane zgodnie z Polityką Prywatności (/privacy-policy). Przekazanie wymaganej weryfikacji jest warunkiem realizacji zamówienia; jeżeli Klient odmówi, Sprzedawca może odmówić przyjęcia lub anulować zamówienie na podstawie Artykułu 1.8 i zwrócić ewentualną wpłatę.
1.8 Prawo do odmowy lub anulowania zamówienia. Ponieważ umowa zostaje zawarta dopiero z chwilą potwierdzenia przez Sprzedawcę (Artykuł 1.3), Sprzedawca może odmówić przyjęcia lub anulować każde zamówienie, w całości lub w części, na podstawie obiektywnych przesłanek i bez obowiązku zawarcia umowy, w szczególności gdy:
W celu uniknięcia wątpliwości, Sprzedawca nie odmawia ani nie traktuje klientów odmiennie ze względu na narodowość, miejsce zamieszkania, rasę, pochodzenie etniczne lub jakąkolwiek inną cechę chronioną; odmowa opiera się wyłącznie na powyższych obiektywnych przesłankach. W przypadku odmowy lub anulowania zamówienia po dokonaniu płatności Sprzedawca zwraca zapłaconą kwotę w całości; umowa nie zostaje zawarta, a Sprzedawca nie ponosi żadnej dalszej odpowiedzialności.
Ponadto, jeżeli Klient dopuszcza się obelg, gróźb, nękania lub zachowania obraźliwego albo agresywnego wobec Sprzedawcy lub jego personelu w trakcie realizacji zamówienia, Sprzedawca może, po stosownym ostrzeżeniu, ograniczyć komunikację do formy pisemnej, a w przypadku poważnych lub powtarzających się zachowań — zawiesić realizację lub rozwiązać umowę; Sprzedawca zwraca wówczas wszelkie kwoty zapłacone za prace jeszcze niewykonane, pomniejszone o uzasadnione, udokumentowane koszty już wykonanych prac (Artykuł 9.3). Pozostałe obowiązki ustawowe i umowne nie ulegają zmianie.
1.9 Zgodne z prawem wykorzystanie produktów identyfikacyjnych i kontroli dostępu. Produkty stanowią opaski identyfikacyjne i kontroli dostępu. Sprzedawca świadomie nie sprzedaje produktów żadnej osobie dążącej do uzyskania nieuprawnionego wstępu na imprezę lub do obiektu, ani do reprodukowania, naśladowania lub podrabiania opasek używanych przez imprezę, organizatora lub obiekt. Przed przyjęciem zamówienia Sprzedawca może poprosić Klienta o wykazanie uzasadnionego związku z daną imprezą lub obiektem — na przykład poprzez zamówienie z oficjalnego lub służbowego adresu e-mail, lub poprzez przedstawienie racjonalnego dowodu powiązania z organizatorem lub operatorem (impreza, festiwal, klub/dyskoteka, bar, basen, hotel itp.). Wszelkie takie dowody są przetwarzane wyłącznie w celu weryfikacji zamówienia, na podstawie uzasadnionego interesu Sprzedawcy polegającego na zapobieganiu nieuprawnionemu dostępowi i podrabianiu (art. 6 ust. 1 lit. f RODO), są ograniczone do tego, co niezbędne, i nie są przechowywane dłużej niż jest to konieczne do realizacji lub obrony zamówienia; weryfikacja ta stosowana jest na tej samej obiektywnej podstawie wobec wszystkich klientów, niezależnie od narodowości lub miejsca zamieszkania. Każde zamówienie, co do którego Sprzedawca zasadnie podejrzewa, że ma na celu uzyskanie nieuprawnionego dostępu lub realizację jakiegokolwiek celu oszukańczego lub niezgodnego z prawem, zostanie odrzucone lub anulowane na podstawie Artykułu 1.8, a wszelkie płatności zostaną zwrócone. Klient gwarantuje, przy każdym zamówieniu, że jego wykorzystanie produktów jest i będzie zgodne z prawem oraz należycie autoryzowane; w przypadku gdy Klient jest przedsiębiorcą, Klient zwolni Sprzedawcę z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia osób trzecich, koszty lub szkody wynikające z jakiegokolwiek nieuprawnionego, oszukańczego lub podrabiającego wykorzystania produktów, niezależnie od jakichkolwiek czynności sprawdzających przeprowadzonych przez Sprzedawcę. Żadne z postanowień niniejszego punktu nie ogranicza bezwzględnych praw konsumenta.
1.10 Treści zabronione i prawo sumienia. Sprzedawca nie będzie drukował i odmówi przyjęcia lub anuluje wszelkie zamówienia, których treść jest niezgodna z prawem — w szczególności treści promujące lub przedstawiające nazizm, faszyzm, terroryzm lub symbole, których produkcja, sprzedaż lub eksponowanie są zabronione lub ograniczone przez prawo w Republice Słowackiej (miejsce siedziby Sprzedawcy) lub w kraju dostawy Klienta. Ponadto Sprzedawca może, według własnego wyłącznego uznania, odmówić przyjęcia lub anulować każde zamówienie, które uzna za sprzeczne z jego wartościami etycznymi, w tym treści promujące ekstremizm, przemoc, nienawiść lub dyskryminację, lub przeznaczone na imprezę, dla grupy, zespołu lub w celu, który jawnie promuje takie ideologie. Prawo to wykonywane jest na podstawie treści lub celu zamówienia, nigdy na podstawie jakiejkolwiek chronionej cechy Klienta, i w miarę możliwości przed przyjęciem zamówienia; w przypadku skorzystania z niego po dokonaniu płatności, zapłacona kwota zwracana jest w całości i żadna ze stron nie jest winna żadnej dalszej kwoty. Sprzedawca działa wyłącznie jako wykonawca poleceń Klienta, nie aprobuje i nie ponosi odpowiedzialności za treść, którą ma wydrukować, oraz nie jest zobowiązany do weryfikacji ani monitorowania legalności lub znaczenia dostarczonych treści; Klient gwarantuje, że dostarczone treści są zgodne z prawem i niezakazane oraz pozostaje za nie wyłącznie odpowiedzialny.
1.11 Zmiany. Sprzedawca może w każdej chwili zmienić niniejsze Warunki, na przykład w celu uwzględnienia zmian w przepisach prawa lub swoich usługach. Każda wersja jest opatrzona datą i publikowana na stronie internetowej. Zamówienie podlega wersji obowiązującej w dniu jego złożenia przez Klienta; zmiany nie mają mocy wstecznej wobec zamówień już potwierdzonych.
1.12 Potwierdzenie na trwałym nośniku. W rozsądnym terminie po zawarciu umowy, a najpóźniej w chwili dostawy, Sprzedawca przekazuje potwierdzenie umowy na trwałym nośniku — wiadomością e-mail z potwierdzeniem zamówienia i/lub dokumentem PDF (zamieszczonym w treści wiadomości e-mail lub do niej załączonym) — zawierającym niniejsze Warunki, informacje przedumowne oraz, w stosownych przypadkach, informacje o prawie odstąpienia od umowy. W przypadku zamówień personalizowanych potwierdzenie przez konsumenta, że prawo do odstąpienia od umowy zostaje utracone, jest rejestrowane przy zatwierdzeniu BAT (Artykuł 6.4).
1.13 Umocowanie do złożenia zamówienia w imieniu przedsiębiorcy. Osoba składająca zamówienie w imieniu przedsiębiorcy lub organizacji gwarantuje, że jest umocowana do jej zobowiązania; tym przedsiębiorcą lub organizacją jest Klient i to on odpowiada za zamówienie.
2.1 BAT jest dokumentem służącym akceptacji, a nie wiernym kolorystycznie odwzorowaniem ostatecznego druku. Akceptując BAT, Klient przyjmuje tolerancje jakościowe określone w niniejszym Artykule. Druk jest procesem przemysłowym i nigdy nie stanowi dokładnego odwzorowania tego, co Klient widzi na ekranie, ani dostarczonego wzorca odniesienia. Poniższe tolerancje odzwierciedlają uznane standardy branży poligraficznej i tekstylnej i stanowią część uzgodnionych właściwości towaru; są one uwzględniane przy ocenie zgodności, lecz nie wyłączają ani nie ograniczają ustawowej rękojmi konsumenckiej, o której mowa w Artykule 7.
2.2 Akceptacja BAT przez Klienta (odpowiedzialność za treść). BAT przedstawia dokładną treść i układ do wydruku (tekst, pisownię, nazwiska, daty, liczby, rozmieszczenie logo). Klient zobowiązany jest do uważnego sprawdzenia BAT przed jego akceptacją. Akceptując BAT, Klient potwierdza, że treść jest prawidłowa, i bierze za nią odpowiedzialność w takiej postaci, w jakiej ją dostarczył i zaakceptował; odpowiedzialność ta nie obejmuje wad druku ani produkcji zawinionych przez Sprzedawcę. Błąd występujący w treści, którą sam Klient dostarczył i zaakceptował, nie stanowi braku zgodności, a wykonanie poprawionego nadruku zawierającego treść pochodzącą od Klienta stanowi nowe, płatne zamówienie. Sprzedawca może, jednorazowo i grzecznościowo, wskazać oczywisty błąd ortograficzny lub gramatyczny; każda taka uwaga ma charakter niesystematyczny i niewiążący oraz nie przenosi na Sprzedawcę odpowiedzialności za sprawdzenie treści. Ustawowa rękojmia zgodności udzielana przez Sprzedawcę na podstawie Artykułu 7 pozostaje nienaruszona i nadal ma zastosowanie do wad produkcyjnych oraz do wszelkich rozbieżności pomiędzy dostarczonym towarem a zaakceptowanym BAT.
2.3 Kolory i odwzorowanie ekranowe. Kolory wyświetlane na ekranie są przedstawiane w przestrzeni RGB, a każdy monitor, telefon lub urządzenie odwzorowuje kolory inaczej; proces druku wykorzystuje inne środki barwiące i inną przestrzeń kolorystyczną, w związku z czym wynik druku może różnić się od tego, co Klient widział na ekranie. Dokładne odwzorowanie przekazanej barwy Pantone lub wzorca ekranowego nie może być gwarantowane. W szczególności:
Różnica kolorystyczna pomiędzy wzorcem ekranowym/Pantone, BAT a wynikiem produkcji, mieszcząca się w opisanych powyżej granicach, jest nieodłączną cechą procesu druku i nie stanowi braku zgodności w rozumieniu Artykułu 7; nie uprawnia do ponownego druku, wymiany, obniżenia ceny ani zwrotu.
2.4 Wymiary i materiał.
2.5 Położenie nadruku. Dokładne położenie nadruku na każdej poszczególnej opasce — zarówno w poziomie, jak i w pionie — nie jest gwarantowane i może nieznacznie różnić się pomiędzy egzemplarzami. Takie różnice są nieodłączną cechą procesu druku i nie stanowią braku zgodności.
2.6 Drobne niedoskonałości druku i uzupełnianie ilości. Druk realizowany jest w dużych nakładach na elastycznym materiale w arkuszach. Niewielka część egzemplarzy — do 2% ilości zamówionej — może mimo należytej kontroli jakości zawierać drobną niedoskonałość nadruku (na przykład lekko rozmazany kolor lub niewielki błąd druku). Jest to nieodłączna cecha procesu i w granicach tej tolerancji nie stanowi braku zgodności w rozumieniu Artykułu 7. Oczywiste lub istotne błędy stwierdzone przez Sprzedawcę przed wysyłką są korygowane i drukowane ponownie.
W przypadku wystąpienia wadliwych egzemplarzy w obrębie arkusza produkcyjnego Sprzedawca rekompensuje to, wytwarzając dodatkowe egzemplarze, tak aby ilość dobrych, użytecznych egzemplarzy odpowiadała ilości zamówionej lub ją przekraczała. Egzemplarze niedoskonałe mogą pozostać w obrębie dostarczanych arkuszy; nie są one fakturowane Klientowi i nie są wliczane do ilości zamówionej. Klient otrzymuje zatem co najmniej zamówioną ilość dobrych egzemplarzy.
2.7 Pojedyncze egzemplarze bez nadruku. Mimo że urządzenia drukujące zliczają egzemplarze, sporadycznie pojedynczy egzemplarz może przejść przez maszynę bez nadruku (pusty); zdarza się to rzadko i jest niezamierzone. Pod warunkiem, że Klient nadal otrzyma co najmniej zamówioną ilość dobrych, użytecznych egzemplarzy (Artykuły 2.6 i 2.8), sporadyczny egzemplarz bez nadruku mieści się w tolerancji, nie stanowi braku zgodności, a Sprzedawca nie jest zobowiązany do ponownej wysyłki. Znaczna lub systematyczna produkcja egzemplarzy bez nadruku traktowana jest jako brak zgodności w rozumieniu Artykułu 7.
2.8 Tolerancja ilościowa. W przypadku konsumentów Sprzedawca dostarcza co najmniej zamówioną ilość dobrych, użytecznych egzemplarzy; ewentualna nadwyżka dostarczana jest bez dodatkowej opłaty. Tolerancja w dół obowiązuje wyłącznie w przypadku wyraźnego uzgodnienia (na przykład bardzo dużych zamówień biznesowych na druk), w którym to przypadku, w odniesieniu do towarów drukowanych, Sprzedawca wywiązuje się ze zobowiązania nawet wówczas, gdy dostarczona ilość różni się od zamówionej o nie więcej niż 3% (w górę lub w dół), a faktura jest korygowana do ilości faktycznie dostarczonej (na przykład niedobór 20 sztuk przy zamówieniu na 10 000 sztuk mieści się w tolerancji). Tolerancje określone w Artykułach 2.6, 2.7 i 2.8 oceniane są niezależnie; egzemplarze niedoskonałe lub bez nadruku, o których mowa w 2.6 i 2.7, nie są uwzględniane przy obliczaniu dostarczonej ilości dobrych egzemplarzy na potrzeby niniejszego Artykułu.
2.9 W przypadku gdy Klient dostarcza logo/projekt graficzny, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikające z dostarczonego pliku (np. niska rozdzielczość, kolory RGB, nieprawidłowe wymiary lub czcionki).
2.10 Prawa własności intelektualnej do dostarczonych treści.
2.11 Czas realizacji projektu BAT. Sprzedawca wystawia BAT w rozsądnym terminie po otrzymaniu zamówienia i materiałów graficznych. Terminy produkcji i dostawy (Artykuł 5) biegną od chwili akceptacji BAT przez Klienta i ulegają zawieszeniu do czasu udzielenia akceptacji. Jeżeli Klient nie udzieli akceptacji ani nie zgłosi uwag w terminie 30 dni mimo przypomnienia, Sprzedawca może uznać zamówienie za zawieszone lub anulowane i nie ponosi odpowiedzialności za wynikające z tego opóźnienie.
3.1 Ceny podane na stronie internetowej nie obejmują kosztów transportu, które są doliczane w momencie składania zamówienia. Cena całkowita uwzględniająca wszystkie podatki oraz koszty dostawy jest wyświetlana przed potwierdzeniem zamówienia przez Klienta.
3.2 Podatek VAT jest naliczany zgodnie z obowiązującymi przepisami, w zależności od kraju dostawy oraz statusu Klienta. Ważny numer VAT musi zostać podany i zweryfikowany w chwili złożenia zamówienia; w przeciwnym razie podatek VAT zostanie naliczony. Faktura potwierdza zastosowane traktowanie podatkowe w zakresie VAT.
3.3 Oczywiste błędy cenowe. W przypadku gdy produkt jest wyświetlany w cenie oczywiście błędnej (rażący błąd, który rozsądny klient rozpoznałby jako nieprawidłowy), Sprzedawca nie jest zobowiązany do dostarczenia produktu po tej cenie; poinformuje on Klienta najszybciej jak to możliwe i zaproponuje potwierdzenie zamówienia po prawidłowej cenie albo jego anulowanie z pełnym zwrotem płatności. Umowa nie zostaje zawarta po błędnej cenie.
3.4 Kody rabatowe i bony są ważne wyłącznie w okresie, dla produktów i na warunkach w nich wskazanych, są niezbywalne, nie podlegają wymianie na gotówkę oraz (o ile nie zaznaczono inaczej) nie podlegają łączeniu. Sprzedawca może wycofać lub odmówić uznania kodu uzyskanego lub wykorzystanego z naruszeniem jego warunków lub w złej wierze. W przypadku zwrotu zamówienia opłaconego częściowo przy użyciu rabatu, zwrot odzwierciedla kwotę faktycznie zapłaconą.
4.1 Zamówienia są płatne za pomocą metod oferowanych w trakcie składania zamówienia (np. karta, PayPal, przelew bankowy). O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, płatność jest należna w chwili złożenia zamówienia.
4.2 Sprzedawca może odmówić realizacji lub zawiesić zamówienie Klienta, który nie opłacił, w całości lub w części, poprzedniego zamówienia.
4.3 Opóźnienie w płatności może skutkować naliczeniem ustawowych odsetek za opóźnienie w wysokości dopuszczonej przez obowiązujące przepisy. Bezwzględnie obowiązujące przepisy z zakresu ochrony konsumenta pozostają bez uszczerbku.
4.4 Równy dostęp do płatności. Sprzedawca nie stosuje różnych warunków płatności ze względu na przynależność państwową Klienta, jego miejsce zamieszkania, lokalizację rachunku płatniczego, miejsce wydania instrumentu płatniczego lub lokalizację dostawcy usług płatniczych w Unii, w przypadku gdy płatność dokonywana jest w walucie akceptowanej przez Sprzedawcę oraz (w przypadku poleceń zapłaty/przelewów) spełnione są wymogi uwierzytelniania, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (UE) 2018/302.
5.1 Dostawa realizowana jest przez przewoźnika wyznaczonego przez Sprzedawcę (obecnie GLS, FedEx lub DHL) na adres wskazany przez Klienta.
5.2 Wskazane terminy dostawy mają charakter orientacyjny i odpowiadają średniemu czasowi realizacji i wysyłki. Soboty, niedziele oraz dni ustawowo wolne od pracy nie są wliczane. W przypadku zamówień drukowanych termin biegnie od chwili akceptacji BAT.
5.3 Konsumenci: o ile nie uzgodniono inaczej, Sprzedawca dostarcza towar bez zbędnej zwłoki, a najpóźniej w terminie 30 dni od zawarcia umowy. Jeżeli Sprzedawca nie dostarczy towaru w tym terminie (lub w innym uzgodnionym terminie) i nie dostarczy go w dodatkowym rozsądnym terminie wyznaczonym przez konsumenta, konsument może odstąpić od umowy i uzyskać zwrot płatności. Konsument może odstąpić od umowy ze skutkiem natychmiastowym, bez wyznaczania dodatkowego terminu, w przypadku gdy Sprzedawca odmówił dostarczenia towaru lub gdy dostawa w uzgodnionym terminie miała istotne znaczenie i okoliczność ta została zakomunikowana Sprzedawcy.
5.4 Towar podróżuje na ryzyko Klienta od chwili jego wydania Klientowi (w przypadku konsumentów: od chwili, w której konsument lub wskazana przez niego osoba trzecia inna niż przewoźnik wejdą w fizyczne posiadanie towaru — art. 20 dyrektywy 2011/83/UE).
5.5 Przy odbiorze Klient powinien sprawdzić przesyłkę. Wszelkie widoczne uszkodzenia lub braki należy odnotować w dokumencie dostawy przewoźnika oraz zgłosić Sprzedawcy pocztą elektroniczną najszybciej jak to możliwe (a w przypadku roszczeń wobec przewoźnika — w terminach przewidzianych przez przewoźnika). Nie ma to wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z artykułów 6 i 7.
5.6 W przypadku zwrotu przesyłki z powodu jej nieodebrania przez Klienta, Sprzedawca może wysłać ją ponownie na koszt Klienta lub, jeżeli Klient nie chce już otrzymać towaru, potraktować sprawę zgodnie z odpowiednimi zasadami zwrotu/odstąpienia (artykuły 6–8). Nie dotyczy to sytuacji, w której zwrot wynikał z błędu Sprzedawcy lub przewoźnika.
6.1 Konsumentowi przysługuje prawo do odstąpienia od umowy w terminie 14 dni kalendarzowych bez podania przyczyny. Termin rozpoczyna się następnego dnia po wejściu konsumenta (lub wskazanej przez niego osoby trzeciej innej niż przewoźnik) w fizyczne posiadanie towaru. W przypadku gdy kilka towarów zamówionych razem dostarczanych jest oddzielnie, termin biegnie od otrzymania ostatniego towaru; w przypadku gdy towary dostarczane są partiami lub w częściach, od otrzymania ostatniej partii lub części.
6.2 W celu skorzystania z prawa odstąpienia od umowy konsument informuje Sprzedawcę o swojej decyzji w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. wiadomości e-mail na adres info@wristbandseu.com) przed upływem terminu. Konsument może skorzystać ze wzoru formularza odstąpienia zawartego w Załączniku, ale nie jest to obowiązkowe.
6.3 Skutki. Sprzedawca zwraca wszystkie otrzymane płatności, w tym koszty standardowej (najtańszej) dostawy, bez zbędnej zwłoki, a nie później niż w terminie 14 dni od dnia, w którym został poinformowany o odstąpieniu. Sprzedawca może wstrzymać się ze zwrotem płatności do chwili otrzymania towaru z powrotem lub dostarczenia dowodu jego odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej. Zwrot dokonywany jest przy użyciu tych samych środków płatności, których użył konsument, chyba że konsument wyraźnie zgodził się na inne rozwiązanie i pod warunkiem, że nie poniesie z tego tytułu żadnych opłat. Ponadto:
6.4 Wyjątki — brak prawa odstąpienia. Zgodnie z art. 16 lit. c) dyrektywy 2011/83/UE oraz ustawą nr 108/2024 Z. z. (słowacka ustawa o ochronie konsumentów), prawo odstąpienia nie przysługuje w odniesieniu do towarów wyprodukowanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie zindywidualizowanych — obejmuje to wszystkie opaski zadrukowywane / personalizowane. Konsument wyraźnie potwierdza powyższe w chwili zatwierdzenia BAT. Przed zatwierdzeniem BAT przez konsumenta i rozpoczęciem produkcji, konsument zamawiający towar personalizowany może nadal odstąpić od umowy lub anulować zamówienie zgodnie z artykułem 9; utrata prawa odstąpienia następuje z chwilą rozpoczęcia produkcji towaru personalizowanego.
6.5 Pouczenie o odstąpieniu. Sposób skorzystania z prawa odstąpienia od umowy, w tym sposób obliczania 14-dniowego terminu (artykuł 6.1) oraz jego skutki (artykuł 6.3), są określone w Załączniku i są udostępniane konsumentowi na trwałym nośniku przed złożeniem zamówienia.
7.1 Sprzedawca odpowiada za brak zgodności towaru z umową w ramach ustawowej rękojmi przez okres 2 lat od dostawy, zgodnie z dyrektywą (UE) 2019/771 oraz ustawą nr 108/2024 Z. z. (która zastąpiła ustawy nr 250/2007 i 102/2014).
7.2 Środki ochrony prawnej. W przypadku braku zgodności towaru z umową konsument może żądać doprowadzenia towaru do zgodności z umową poprzez naprawę lub wymianę, według wyboru konsumenta, chyba że wybrany środek jest niemożliwy do zrealizowania lub wiązałby się dla Sprzedawcy z nieproporcjonalnymi kosztami. Ponieważ niniejsze opaski jednorazowego użytku nie mogą być naprawiane, podstawowym środkiem jest wymiana nieużytych egzemplarzy, których dotyczy brak zgodności. Konsument jest uprawniony do proporcjonalnego obniżenia ceny lub odstąpienia od umowy, jeżeli: (a) naprawa lub wymiana są niemożliwe lub nieproporcjonalne; (b) Sprzedawca nie dokonał naprawy lub wymiany w rozsądnym terminie lub bez istotnych niedogodności dla konsumenta; (c) brak zgodności występuje nadal pomimo próby usunięcia go przez Sprzedawcę; lub (d) brak zgodności jest istotny, lub Sprzedawca odmówił albo nie doprowadził towaru do zgodności. Konsument nie może odstąpić od umowy w przypadku nieistotnego braku zgodności (ciężar dowodu, że brak zgodności jest nieistotny, spoczywa na Sprzedawcy). Tolerancje określone w Artykule 2 są uwzględniane przy ocenie zgodności, lecz nie wyłączają niniejszej rękojmi; odchylenie wykraczające poza określone tolerancje lub takie, które czyni towar nieprzydatnym do jego przeznaczenia, pozostaje brakiem zgodności.
7.3 Reklamacje. Reklamację należy przesłać na adres info@wristbandseu.com (lub , 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29) z numerem zamówienia oraz opisem (a w miarę możliwości zdjęciami) problemu. Sprzedawca potwierdza otrzymanie reklamacji bez zbędnej zwłoki i rozpatruje ją w terminie 30 dni od dnia jej złożenia (z możliwością przedłużenia wyłącznie z obiektywnych przyczyn zakomunikowanych konsumentowi na piśmie); odmowa uwzględnienia reklamacji następuje z pisemnym uzasadnieniem. Zgłoszenie braku zgodności w późniejszym terminie, lecz w ramach dwuletniego okresu rękojmi, nie powoduje utraty przez konsumenta przysługujących mu ustawowych praw. Aby umożliwić Sprzedawcy weryfikację i usunięcie braku zgodności, konsument jest proszony o zgłoszenie go w rozsądnym terminie od jego wykrycia oraz – na uzasadnione żądanie Sprzedawcy – o udostępnienie lub zwrot reprezentatywnych próbek reklamowanych egzemplarzy; w odniesieniu do konsumentów nie skraca to dwuletniego okresu rękojmi ani nie nakłada ścisłego terminu zgłoszenia jako warunku korzystania z ich praw.
7.4 Produkty jednorazowego użytku. Opaski są produktami jednorazowego użytku (jednorazowymi), które przechowywane w stanie nieużytym nie mają terminu ważności; stosuje się więc dwuletnią rękojmię. Rękojmia obejmuje brak zgodności istniejący w chwili dostawy, w tym ukrytą wadę produkcyjną, która ujawnia się dopiero przy pierwszym założeniu lub zamknięciu opaski. Nie obejmuje natomiast zwykłego zużycia w wyniku jednorazowego użycia zgodnego z przeznaczeniem ani uszkodzenia, zużycia, zdjęcia, ingerencji lub pogorszenia stanu występujących po założeniu i w jego wyniku. Jeżeli wada dotyczy tylko części partii, środek ochrony prawnej odnosi się do egzemplarzy nią dotkniętych; egzemplarze użyte bez zastrzeżeń w chwili użycia uważa się za zgodne z umową.
7.5 Ciężar dowodu. Brak zgodności ujawniony w okresie dwóch lat od dostawy uznaje się za istniejący w chwili dostawy, chyba że zostanie udowodnione inaczej lub gdy takie domniemanie jest nie do pogodzenia z charakterem towaru lub charakterem braku zgodności. Z uwagi na jednorazowy charakter opasek (Artykuł 7.4) wada zarzucana egzemplarzowi, który został założony, użyty, zamknięty lub w inny sposób wykorzystany, jest nie do pogodzenia z tym domniemaniem, które stosuje się do egzemplarzy nieużytych.
7.6 Koszty środków ochrony prawnej; niezależność. Naprawa lub wymiana są dokonywane nieodpłatnie, w rozsądnym terminie od zgłoszenia i bez istotnych niedogodności dla konsumenta; jeżeli zastosowanie środka wymaga zwrotu towaru, konsument udostępnia nieużyte egzemplarze, których dotyczy brak zgodności, a Sprzedawca ponosi koszty ich odbioru oraz ewentualnej dostawy zastępczej. Ustawowa rękojmia za zgodność jest zapewniana nieodpłatnie i obowiązuje niezależnie od jakiejkolwiek gwarancji handlowej; żadne z postanowień niniejszego Regulaminu, w tym tolerancje z Artykułu 2, nie ogranicza bezwzględnie obowiązujących praw konsumenta wynikających z niniejszej rękojmi.
8.1 Przed dokonaniem zwrotu towaru Klient kontaktuje się ze Sprzedawcą drogą e-mailową (powód zwrotu / numer zamówienia) w celu uzgodnienia zwrotu.
8.2 Zwracany towar należy odesłać kompletny i w oryginalnym opakowaniu, po uprzednim uzgodnieniu, na adres: , 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29 (lub inny adres wskazany przez Sprzedawcę na piśmie przy uzgadnianiu zwrotu). W przypadku odstąpienia na podstawie Artykułu 6 bezpośrednie koszty i ryzyko zwrotu ponosi konsument; w przypadku reklamacji z tytułu braku zgodności na podstawie Artykułu 7 koszty zwrotu ponosi Sprzedawca (Artykuł 7.6).
8.3 Refundacje dokonywane są przy użyciu tego samego środka płatności, którym posłużono się przy złożeniu zamówienia, w ustawowym terminie (14 dni w przypadku odstąpienia przez konsumenta na podstawie Artykułu 6). Jeżeli pierwotna metoda płatności nie może zostać użyta, Sprzedawca dokonuje zwrotu inną metodą wyłącznie za wyraźną zgodą konsumenta i bez ponoszenia przez niego żadnych kosztów.
8.4 Opaski drukowane / personalizowane: ze względu na ich indywidualny charakter nie podlegają zwrotowi, wymianie ani refundacji, z wyjątkiem przypadków braku zgodności na podstawie Artykułu 7 (np. wady produkcyjnej lub niezgodności towaru z zatwierdzonym BAT). Nie wpływa to na prawo Klienta do anulowania zamówienia przed zatwierdzeniem BAT na podstawie Artykułu 9.1.
9.1 Klient może anulować zamówienie drogą e-mailową w dowolnym momencie przed rozpoczęciem produkcji — tj. zanim Klient zatwierdzi BAT. Po tym momencie stosuje się Artykuł 9.2.
9.2 Z chwilą wejścia zamówienia do produkcji (zatwierdzenie BAT) zamówienia nie można już anulować, ponieważ produkcja towarów personalizowanych została rozpoczęta (zob. Artykuły 6.4 i 8.4).
9.3 Jeżeli Sprzedawca poniósł koszty w celu realizacji zamówienia, które następnie zostało anulowane przez Klienta (w tym koszty przygotowalni / przygotowania do druku w przypadku anulowania o charakterze biznesowym lub stanowiącym nadużycie na podstawie Artykułów 1.8 i 9.2), te rozsądne i udokumentowane koszty mogą zostać obciążone Klienta; każda taka kwota musi odpowiadać rzeczywistym kosztom i nie może stanowić nieproporcjonalnej kary. Klauzula ta nie ma zastosowania, gdy Klient korzysta z ustawowego prawa (odstąpienia na podstawie Artykułu 6, rozwiązania umowy z powodu opóźnionej dostawy na podstawie Artykułu 5.3 lub środków ochrony prawnej z tytułu braku zgodności na podstawie Artykułu 7), w którym to przypadku nie pobiera się żadnych kosztów anulowania.
10.1 Odpowiedzialność Sprzedawcy jest ograniczona w zakresie dopuszczalnym przez prawo. Żadne postanowienie niniejszych Warunków nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności, która nie może być wyłączona ani ograniczona na mocy obowiązującego prawa, w tym bezwzględnie obowiązujących praw konsumenta wynikających z Artykułów 6 i 7. W szczególności nic nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności Sprzedawcy za śmierć lub szkodę na osobie spowodowaną jego niedbalstwem, za oszustwo lub wprowadzenie w błąd w sposób oszukańczy, ani za rażące niedbalstwo lub winę umyślną.
10.2 Z uwagi na orientacyjny charakter terminów dostawy (Artykuł 5) opóźnienie nie rodzi prawa do odszkodowania ponad ustawowe uprawnienia konsumenta, w szczególności prawo do odstąpienia na podstawie Artykułu 5.3.
10.3 Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub niewykonanie spowodowane siłą wyższą (Artykuł 10.4), bez uszczerbku dla prawa konsumenta do zwrotu należności w przypadku ostatecznego niedostarczenia towaru.
10.4 Siła wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub opóźnienie (z wyjątkiem płatności) spowodowane zdarzeniem pozostającym poza jej rozsądną kontrolą, w tym klęskami żywiołowymi, pożarem, powodzią, epidemią lub pandemią, wojną, niepokojami społecznymi, terroryzmem, działaniami władz publicznych, embargami, niedoborami energii lub surowców, awariami telekomunikacyjnymi lub przewoźników oraz strajkami lub akcjami protestacyjnymi (w tym przewoźników wymienionych w Artykule 5.1). Strona dotknięta niezwłocznie informuje drugą stronę; wykonanie zostaje zawieszone na czas trwania zdarzenia. Jeżeli stan ten trwa dłużej niż 30 dni, każda ze stron może rozwiązać dotknięte zamówienie, a Sprzedawca zwraca kwoty zapłacone za niedostarczone towary.
11.1 Dostarczone towary pozostają własnością D i g i l y Ltd. do chwili zapłaty pełnej ceny. Ryzyko przechodzi na Klienta z chwilą dostawy (Artykuł 5.4).
12.1 O ile Klient nie wyrazi sprzeciwu, Sprzedawca może umieszczać na swojej stronie internetowej fotografie produktów wykonanych dla Klienta jako materiał referencyjny lub ilustracyjny. Każda taka publikacja opiera się na prawnie uzasadnionym interesie Sprzedawcy polegającym na prezentowaniu swoich prac (art. 6 ust. 1 lit. f RODO); Klient może w każdej chwili wnieść sprzeciw, ze skutkiem na przyszłość, kierując pisemne zgłoszenie na adres info@wristbandseu.com, a Sprzedawca nie będzie publikował obrazów ujawniających dane osobowe Klienta lub osób trzecich uwidocznionych na produkcie. Przetwarzanie to opisano w Polityce prywatności.
13.1 Dla celów ochrony danych administratorem jest D i g i l y Ltd., z którym można kontaktować się pod adresem info@wristbandseu.com. Sprzedawca przetwarza dane osobowe w celu wykonania umowy (art. 6 ust. 1 lit. b RODO), wykonania obowiązków prawnych i podatkowych (art. 6 ust. 1 lit. c) oraz, w celu zapobiegania oszustwom i weryfikacji, na podstawie prawnie uzasadnionego interesu (art. 6 ust. 1 lit. f). Pełne informacje o celach, odbiorcach (w tym przewoźnikach GLS/FedEx/DHL i dostawcach usług płatniczych), okresach przechowywania, przekazywaniu oraz prawach osób, których dane dotyczą — w tym prawie wniesienia skargi do Urzędu Ochrony Danych Osobowych Republiki Słowackiej (Úrad na ochranu osobných údajov, dataprotection.gov.sk) — zawiera Polityka prywatności dostępna pod adresem /privacy-policy.
13.2 Okres przechowywania. Sprzedawca przechowuje dane dotyczące zamówień i Klientów tak długo, jak jest to konieczne do wykonania umowy oraz do wypełnienia obowiązków prawnych, w szczególności okresów przechowywania dokumentacji księgowej i podatkowej. Informacje zbierane wyłącznie w celu weryfikacji konkretnego zamówienia (Artykuły 1.7–1.9) przechowuje się tylko tak długo, jak jest to potrzebne do realizacji zamówienia lub obrony związanego z nim roszczenia. Okresy przechowywania szczegółowo określa Polityka prywatności.
14.1 Niniejsze Warunki podlegają prawu słowackiemu (w szczególności ustawie nr 108/2024 Z. z.) oraz właściwemu prawu Unii Europejskiej. W odniesieniu do konsumentów wybór ten nie pozbawia konsumenta ochrony przewidzianej bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa państwa jego zwykłego miejsca pobytu.
14.2 Strony dążą do polubownego rozstrzygnięcia wszelkich sporów. Konsument może wystąpić z wnioskiem o alternatywne rozstrzyganie sporów (ADR) do Słowackiej Inspekcji Handlowej (Slovenská obchodná inšpekcia – SOI), Slovenská obchodná inšpekcia, Ústredný inšpektorát, Odbor pre medzinárodné vzťahy a ARS, Bajkalská 21/A, p. p. 29, 827 99 Bratislava 27, www.soi.sk, lub — jeżeli zamieszkuje w innym państwie członkowskim UE — do właściwego podmiotu ADR we własnym kraju, w przypadku gdy Sprzedawca odrzucił reklamację lub nie odpowiedział na nią w terminie 30 dni; wniosek można złożyć drogą elektroniczną. (Unijna platforma internetowego rozstrzygania sporów (ODR) została wyłączona z dniem 20 lipca 2025 r.; właściwą drogą jest krajowy podmiot ADR.)
14.3 Sądami właściwymi są sądy wskazane przez obowiązujące prawo; w odniesieniu do konsumentów pozostają dostępne sądy miejsca zamieszkania konsumenta zgodnie z przepisami UE.
14.4 Język. Umowa może zostać zawarta w dowolnym języku, w którym dostępna jest strona internetowa, a umowa Klienta jest sporządzana w języku zamówienia; Warunki udostępniane są w kilku językach w celach informacyjnych. Wersje angielska i słowacka stanowią wersje referencyjne (rozstrzygające) Sprzedawcy; w przypadku jakichkolwiek rozbieżności między wersjami językowymi mają one pierwszeństwo — z zastrzeżeniem, że nie pozbawi to konsumenta ochrony przewidzianej bezwzględnie obowiązującymi przepisami języka lub prawa jego zwykłego miejsca pobytu.
15.1 Klauzula salwatoryjna. Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszych Warunków zostanie uznane za nieważne, niezgodne z prawem, nieuczciwe lub niewykonalne, zostanie ono zmodyfikowane w minimalnym niezbędnym zakresie w celu nadania mu ważności lub, jeżeli nie jest to możliwe, zostanie wyłączone; pozostałe postanowienia pozostają w pełni w mocy. Żadne postanowienie nie wyłącza ani nie ogranicza bezwzględnie obowiązujących ustawowych praw konsumenta.
15.2 Całość porozumienia; brak zrzeczenia. Niniejsze Warunki, wraz z potwierdzeniem zamówienia oraz wszelkimi wyraźnie wskazanymi dokumentami, stanowią całość porozumienia dotyczącego zamówienia i zastępują wcześniejszą korespondencję w tym samym przedmiocie (co nie wyłącza możliwości powoływania się przez konsumenta na prawnie wymagane informacje przedumowne). Brak lub opóźnienie Sprzedawcy w egzekwowaniu jakiegokolwiek postanowienia nie stanowi zrzeczenia się prawa, a zrzeczenie w jednym przypadku nie stanowi zrzeczenia w odniesieniu do późniejszego naruszenia. Jakakolwiek zmiana w odniesieniu do konkretnego zamówienia jest ważna wyłącznie po uzgodnieniu na piśmie.
15.3 Przeniesienie i podwykonawstwo. Sprzedawca może powierzyć wykonanie całości lub części swoich obowiązków podwykonawcom (w szczególności w zakresie druku i przewozu) oraz może przenieść swoje prawa i obowiązki, pod warunkiem że nie ograniczy to praw Klienta; Sprzedawca pozostaje odpowiedzialny wobec konsumenta za prawidłowe wykonanie zgodnie z obowiązującym prawem. Klient nie może dokonywać przeniesienia bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy.
15.4 Obowiązywanie po zakończeniu; nagłówki; komunikacja elektroniczna. Postanowienia, które ze swej istoty mają obowiązywać po zakończeniu (w szczególności Artykuły 2.10, 7, 10, 11, 13 i 14), zachowują moc po wykonaniu lub rozwiązaniu umowy. Nagłówki mają charakter wyłącznie porządkowy i nie wpływają na wykładnię. Strony uzgadniają, że komunikacja i dokumenty mogą być przekazywane drogą elektroniczną (e-mail, strona internetowa, PDF) oraz że spełniają one wymóg formy pisemnej lub trwałego nośnika; nie ogranicza to ustawowych praw konsumenta.
15.5 Dostęp do regionalnych stron internetowych Sprzedawcy. Sprzedawca prowadzi kilka krajowych wersji swojej strony internetowej. Klienci nie są blokowani w dostępie ani automatycznie przekierowywani pomiędzy tymi wersjami na podstawie obywatelstwa lub miejsca zamieszkania; jeżeli oferowane jest przekierowanie, następuje ono wyłącznie za zgodą Klienta, a pierwotnie żądana wersja pozostaje dostępna, zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) 2018/302.
Pouczenie o odstąpieniu od umowy (konsumenci). Mają Państwo prawo odstąpić od niniejszej umowy w terminie 14 dni bez podania jakiejkolwiek przyczyny. Termin do odstąpienia od umowy wygasa po upływie 14 dni od dnia, w którym weszli Państwo w posiadanie rzeczy lub w którym osoba trzecia inna niż przewoźnik i wskazana przez Państwa weszła w posiadanie rzeczy; w przypadku umowy obejmującej wiele rzeczy dostarczanych osobno — od dnia objęcia w posiadanie ostatniej rzeczy; w przypadku rzeczy dostarczanych partiami lub w częściach — od dnia objęcia w posiadanie ostatniej partii lub części. Aby skorzystać z prawa odstąpienia od umowy, muszą Państwo poinformować nas (D i g i l y Ltd., , 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29, info@wristbandseu.com) o swojej decyzji w drodze jednoznacznego oświadczenia (mogą Państwo skorzystać z poniższego wzoru formularza). Aby zachować termin do odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać informację dotyczącą wykonania przysługującego prawa odstąpienia przed upływem terminu. W przypadku odstąpienia od umowy zwrócimy Państwu wszystkie otrzymane płatności, w tym koszty standardowej dostawy, nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji o odstąpieniu, przy użyciu takiego samego sposobu zapłaty, jakiego użyli Państwo; możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania rzeczy lub dostarczenia dowodu jej odesłania. Ponoszą Państwo bezpośrednie koszty zwrotu rzeczy oraz odpowiadają za zmniejszenie wartości rzeczy wynikające z korzystania z niej w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy.
Uwaga: prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje w odniesieniu do towarów wyprodukowanych według Państwa specyfikacji lub spersonalizowanych (art. 6.4) — dotyczy to naszych zadrukowanych/spersonalizowanych opasek. W przypadku tych towarów zob. ustawową gwarancję zgodności w art. 7.
Wzór formularza odstąpienia od umowy (należy wypełnić i odesłać tylko w przypadku chęci odstąpienia od umowy):
Adresat: D i g i l y Ltd., , 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29, e-mail: info@wristbandseu.com
Ja/My niniejszym informuję/informujemy o moim/naszym odstąpieniu od umowy sprzedaży następujących rzeczy:
D i g i l y Ltd. — , 91701 Trnava, Republika Słowacji · IČO: 44 99 19 83 · IČ DPH: SK202 289 93 29 — info@wristbandseu.com — +421 951 646 335
Wersja 19 June 2026